7

Juego: ¡Compleméntate! / Game: Accessorize yourself!

Todas buscamos el vestido perfecto, el blazer perfecto que conjunte con ese vestido, y los zapatos de infarto que hagan que deslumbremos por completo. Pero, ¿qué hay de los complementos? Los bolsos, clutches, joyas y otros complementos son, a veces, el accesorio que completa nuestro look y hace que brillemos por completo, así que no lo dudes y ¡compleméntate!.

 We all search for the perfect dress, the perfect blazer which coordinates with that dress, and the stunning shoes that make us dazzle completely. But, what about the accessories?. Bags, clutches, jewelry and some other accesories are, sometimes, the best option to complete our look and what make us shine; so, don’t doubt and accesorize yourself!

 

Traemos distintas clases de complementos y os proponemos un juego, ¿son high o low cost? Cada complemento es de una firma distinta, y son de muy diversos precios, os invitamos a que os aventuréis a adivinar de qué firma se trata y si son asequibles o, por el contrario, algo inalcanzable difícil de alcanzar. Describiremos cada complemento, y al final del post diremos de qué firma es cada uno, y también su precio. ¿Habréis acertado?

 We bring different types of accesories and make you a proposition, or better, a game: are they high or low cost?. Each accessory is from a different brand, and they also have different prices. We invite you to guess which brand are they from and if they are affordable, or, on the contrary, unachievable difficult to achieve. We will describe each accesory, and, at the end of the post, we will reveal their brands and prices. Would you have guessed?

 

 

Empezaremos con tres clutches, un elemento básico para acompañarnos por la noche.

 Let’s start with three clutches, a basic element to go with us at night. 

 

Clutch duro dorado estructurado con acabado guateado y cierre de mosquetón cruzado, perfecto para combinar tu little black dress una noche de fiesta

Hard golden clutch, padded finished, perfect to combine with your little black dress on a party night

Clutch de piel en azul cobalto, elegante

Leather Clutch in cobalt blue, elegant

Clutch tricolor con cierre metálico

Tricolored Clutch with metallic clasp

 

 

 

Nos vamos ahora con algo de joyería, tres pulseras muy diferentes.

 We now go ahead with some jewellery, three different bracelets. 

 

Pulsera brillante, discreta y refinada, para cualquier ocasión

Brilliant bracelet, discreet and elegant, for any occasion

 

Brazalete metálico, un complemento algo más atrevido que puede darle un toque de luz a nuestro look

Metallic bangle, a bolder accessory which can give a light touch to our look

Y por último, una pulsera más ecléctica, plateada con abalorios, para un outfit más casual

And at last, a eclectic bracelet, silver with trinkets, for a casual outfit

¿Cómo lo estáis viendo?

How is it going?

 

 

Acabamos con los complementos eligiendo tres foulards diferentes, para tres ocasiones diferentes, y de tres precios y firmas diferentes. Aquí van:

We end up with accessories choosing some foulards, for three different occasions, and from three brands and prices. Here there are: 

 

Con print de leopardo, en color magenta

With leopard print, magenta

Con estampado de mariposas

Butterfly print

Y con motivos navy

And with navy motifs

Espero que lo hayáis pensado bien, porque aquí van los resultados:

Hope you have enjoyed. Here we go with the results:

Clutches:

  1. Mango, 45 €.
  2. Michael Kors, 350 €.
  3. Zara, 29,95 €.

 

Pulseras / Bracelets:

  1. Carolina Bucci, 920 €.
  2. H&M, 8 €.
  3. Vanesa Arizaga, 250 €.

 

Pañuelos / Scarves:

  1. Yves Saint-Laurent, 695 €.
  2. Stradivarius, 9,95 €.
  3. TopShop, 20 €.

 

¿Os ha costado mucho acertar sobre los complementos?. A veces no es tan sencillo como parece. Un buen complemento no se mide sólo por su precio, sino por la calidad y el diseño de éste. Al no saber en un principio de qué firma es y el precio que tiene, miramos más objetivamente al producto. ¿Os ha gustado el experimento?

 


6

Lo oriental está de moda / Oriental is in

Armani Privé presentó hace unos días su colección Haute Couture Otoño/Invierno 2011-12 en París. Esta firma italiana está, últimamente, en boca de todos tras vestir a la recién casada Charlene Wittstock en una de las bodas más sonadas del año.

Armani Privé presented his Haute Couture Autumn/Winter 2011-12 collection in Paris few days ago. This italian brand is, lately, on everyone’s lips after dressing the recently married Charlene Wittstock at one of the most much-talked-about weddings of the year.

(Foto: GoRunway.com)

Pero no es esa la única razón de su actual mención en todos los medios. Ha sido esta colección presentada en París la que ha hecho que Armani Privé se consolide como una de las firmas más halagadas en esta semana de la Alta Costura. La pasarela se llenó de elegancia y minimalismo, lo cual vino acompañado de la gran inspiración en todas sus prendas: Japón.

Lo oriental está últimamente de moda, y aunque éste es un gran ejemplo de ello, encontramos cómo no también su reflejo en la moda low cost.

But this is not the only reason of his recent popularity. It has been this collection exhibited in Paris which has made Armani Privé grow to currently become one of the most flattered fashion brands in this Haute Couture Week. Runway filled up with elegance and minimalism, which came along with his inspiration in every garment: Japan.

Oriental is lately in, and even this is a great example, we can also find this trend in low cost fashion.

 

Zara no nos defrauda y es el primer y más claro ejemplo de ello. Nos trae gran variedad de prendas con inspiración oriental (vestidos, kimonos, túnicas…).

Zara lives up to our expectations and this is the first and most clear example of that. This brand brings us a lot of garments full of oriental inspiration (dresses, kimonos, tunics…).

Kimono estampado (¡y además rebajado!): 59,95€ 29,99 € y túnica con abertura lateral: 49,95 € 39,99 €.

Patterned kimono (on sale!): 59,95€ 29,99 € and tunic: 49,95 € 39,99 €.

 

 

TopShop es otra de las firmas (no exenta de polémica últimamente por la elección para una de sus campañas de una modelo extremadamente delgada) que siempre nos trae las últimas tendencias en versión asequible. Aquí vemos un kimono con print oriental, por unos 57 €.

TopShop is another brand (no exempt from controversy recently by choosing a nearly anorexic model for his last campaign) that always brings us the last trends in an affordable version. Here we have a kimono with oriental print, for 57 €.

 

 

En Asos, siempre presente, podemos encontrar infinidad de propuestas estilo oriental entre las que elegir. Vestido y kimono, 45 € cada.

In Asos, we can also find countless oriental style proposals to choose. Dress and kimono, 45 € each.

 

 

 

Spanish Moss nos trae, entra otras prendas, este kimono (que, en mi opinión, es una delicia), aunque su precio no lo es tanto: 228 $.

Spanish Moss shows to us this kimono (which, in my opinion, is delightful), although its price isn’t at all: 228 $.

 

 

Y, para terminar, os enseñamos algunas prendas más con las que podremos transportarnos al país nipón si movernos de nuestro armario.

And, finally, we bring you some other garments with which we could move to the japanese country without moving from our sofa.


Nasty Gal, Vestido de gasa con estampado floral Sakura, 58 $40,60 $.

Nasty Gal, chiffon floral printed dress Sakura, 58 $ 40,60 $.

 

 

Victoria’s Secret, Kimono (y bikini a juego), 88 $ 51,99 $.

Victoria’s Secret, Kimono, 88 $ 51,99 $.

 

La tendencia oriental está pegando fuerte, y, como veis, está al alcance de cualquiera. ¿Sofisticada o demasiado recargada?

The oriental trend is now a big hit, and, as you can see, is on everyone’s hands. Sophisticated or excesive?


Zara_1

Este verano, ¡súbete a unos tacones de vértigo! / This summer, put on your highest heels!

Aunque Audrey Hepburn nos enamorase con sus kitten heels, esos 3 o 4 centímetros se nos quedan cortos, ahora la tendencia es ¡de 10 para arriba!  Y es que los hay en todas las formas y colores, high y low cost, pero lo que sí podemos decir (siempre que seas capaz de andar sobre ellos) es: ¡súbete a unos tacones de infarto y deslumbra!

Although Audrey Hepburn maked us fall in love with her kitten heels, that 3 or 4 centimeters are not enough anymore, trend is now ¡of 10 or over!  We can find them in any kind or color, high and low cost, and we can say (if you are capable of walking with them): put on your highest heels and dazzle!

 

Empezaremos con las propuestas low cost para abrir boca en esta tendencia. Como siempre, Zara a la última, nos presenta infinidad de propuestas. Estas dos, personalmente mis favoritas, bien podrían ser de una gran firma. Unos zapatos-joya destalonados con plataforma, en turquesa, de 12 cm de tacón por 65,95euros.

 

We will start with the low cost proposals in order to whet your apetitte. As always, Zara is up to the minute, and shows us a lot of proposals. This two, personally my favs, could even come from a great brand. This jewel-shoes with platform, in turquoise, have a heel of 12 cm and cost just 65,95euros.

 

 

Y otro modelo, unos peep toe con flores en la parte trasera, disponible también en color beige, y con, nada más y nada menos, que 12,5 centímetros de tacón. Precio: 55,95 euros.

And another model, this cherry peep toes with flowers, available also in beige and, with no less than 12,5 centimeters. Price: 55,95 euros.

 

 

Siguiendo con las propuestas más económicas, nos encontramos con algunas de MangoSandalias de diseño con tira y punta almendrada, 12 centímetros de tacón y precio: 69 euros.

We continue with some more affordable high heels, and we find Mango’s. Design sandals with almond-tip, 12 centimeters of heel and price: 69 euros.

Zapatos de ante (¡rebajados!) con tacón fino de 10 centímetros y diseño con forma de alas en la parte trasera, por sólo 38,95euros.

Suede shoes (on sale!) with a spike heel of 10 cm and wing design in the back, for just 38,95euros.

 

 

Un poco más internacional, pero aún asequible, traemos dos modelos de Topshop. En dos versiones color block, zapatos de piel con 10 centímetros de altura. Precio: 46 ₤.

A little more international, but still afordable, we show you some Topshop models. One of them, in this two color block versions, are these leather shoes, 10 cm high. Price: 46 ₤.En nude y negro: 12 centímetros de tacón, plataforma y efecto serpiente. Precio: 70 ₤.

Or these nude or black round toe court shoes with perspex platform detail and 12 cm of heel. Price: 70 ₤.

 

Y ahora, se nos ponen los dientes largos con alguna propuesta menos asequible pero igual de más suculenta…

And now yes, we make you green with envy with some other less reasonable, but still more succulent proposals.

 

Charlotte Olympia. Dolly es el zapato icono de esta firma, y ahora sabemos por qué. Con su sello de ‘island platform’ y en un rojo discreto, se convierten en la estrella de los tacones altos, 14 centímetros y medio, una delicia. 608 ₤.

Charlotte Olympia. Dolly is this brand’s iconic best selling court shoe with its distinctive gold metallic signature “island” platform. We can say these are high-heeled shoes’ star, with 14 and a half cm, delightful. 608 ₤.

 

No podemos olvidarnos de Prada y sus increíbles pumps. 1,5 centímetros de plataforma y 11,5 de tacón de color cereza. Lo único que nos separa de ellos, su precio, 720 $.

We cannot forget about Prada and its incredible pumps. Platform: 1,5 cm. Heel: 11,5 cm. Cherry. The only thing that removes us from them is the price, “just” 720 $.

 

Y como colofón final, la estrella; la joya hecha zapato. Louboutin y sus suelas rojas nos traen esta maravilla: Pigalli. 12 deslumbrantes centímetros. La verdad es que sobran las palabras, ¿qué podríamos decir de ellos?. 3.545 $, eso es todo.

As a coda to this post, the jewel make into shoe. Louboutin and his red soles bring to us this wonder: Pigalli. 12 dazzling centimeters. Just look at it, what else can we say? 3.545 $, that’s all.

 


2

¡Nos vamos de festivales! / Let’s go festivaling!

Hace ya algún tiempo que, con Coachella Music and Arts Festival, se inauguró la temporada de festivales, y con ella, sus casi más comentados y estudiados estilismos.

Vestirse para un festival de verano es, aparentemente, más que sencillo. Pero no es oro todo lo que reluce. Deja tus blusas de seda y tus sandalias de tacón de aguja a un lado, ¡la buena música y la diversión te esperan este verano!

Some time ago, with Coachella Music and Arts Festival, festival season got started, and, with it, their even most commented and studied outfits.

 Get dressed for a summer festival is, aparently, more than easy. But all that glitters is not gold. Leave your silk blouses and spike heels appart, great music and fun is waiting for you this summer!

 

La comodidad es un punto muy importante a tener en cuenta. Prendas como shorts vaqueros y camisetas básicas son imprescindibles. Otra buena opción son las faldas largas, los tops (¡y a enseñar ombligo!, muy de moda últimamente) y los petos.  Tampoco nos podemos olvidar de los vestidos, aunque sería mejor dejar el encaje para otra ocasión, y elegir un vestido largo de algodón, uno de gasa de escote halter, o uno estilo ibicenco; cómoda y a la moda.

Como complementos, unas buenas gafas de sol y un canotier pueden ser una buena elección para el día; y en cuanto a la noche, un pañuelo para el cuello y una chaqueta de punto, un blazer informal o una cazadora vaquera.

Comfort is an important point to bear in mind. Garments like denim shorts and basic t-shirts are indispensable. Another good option are maxi skirts, belly tops (and show your stomach!) and bibs.

We cannot forget either about dresses, but we better leave our crochet dresses at home and save them for another occasion, and choose some other: maxi cotton dresses, chiffon halter style dresses or ibiza style dresses could be a good option, comfortable and trendy.

Talking about accessories, we cannot forget about sunnies. We also can choose a canotier for the day, and, for the night, a scarf and a cotton jacket, a casual blazer or a denim jacket.

 

¿Y qué pasa los pies?. Por supuesto, no nos olvidamos de ellos. Nada de tacones (exceptuando los Lita de Jeffrey Campbell), podemos escoger unas sandalias planas atadas al tobillo o unas botas si el tiempo o la calidad del suelo no nos favorece.

 What about our feet? We don’t forget about them.  No heels (except Jeffrey Campbell’s Lita), we can wear flat sandals or boots in case the weather is not good enough.

 

Nos inspiramos en algunas celebrities para proponeros unos looks para lo que nos queda de temporada festivalera este verano.  Aquí os dejamos algunas propuestas que esperemos os ayuden en vuestra elección del look perfecto para pasarlo genial y estar a la última al mismo tiempo en estos festivales de verano:

We get inspired by some celebrities to suggest you festival season looks for this summer.

Here there are some proposals that we expect could help you choosing your perfect outfits with which you will have fun and be trendy at the same thime.

Top: Mango

Bolso / Bag: Malababa (¡en rebajas! / on sale!)

Shorts: TopShop

Sandalias / Flat sandals: Zara

Canotier: H&M

 

Vestido / Dress: Asos

Cazadora vaquera / Denim Jacket: TopShop

Botas / Boots: Uterqüe

Gafas de sol / Sunnies: Mango

Collar / Necklace: Poète

 

Esperamos que nuestras propuestas os animen a disfrutar de los festivales y os inspiren en la elección de vuestros outfits. ¡Porque es posible estar cómoda e ir a la moda al mismo tiempo!

We hope our proposed outfits encourage you to enjoy this festival season and inspire you on choosing your outfits. Because it is possible for us to dress comfortable and trendy at the same time!

 


Victorias_secret

Una tendencia deslumbrante, ¡Metalízate!, o no… / Trend Alert: Metallic. Dare you wear it?

Aunque parece una tendencia más propia del Otoño o del Invierno y los adornos navideños, este verano el metal se apodera de nuestros escaparates en todas sus versiones: oro, plata, bronce y aleaciones. Estos tonos más propios de accesorios y complementos se hacen ahora un hueco entre nuestras prendas más cotidianas. ¿Te atreves a metalizarte?

Although this trend seems to be more suitable for autumn or winter season and christmas ornaments, the metal takes possession of our shop windows this summer in all his versions: gold, silver, bronze and alloys. These shades, more typical for accessories, find now a niche in our most daily garments. Can you handle this trend?

Continue reading


fast_fashion

La doble cara del ‘Fast Fashion’ / Double-face of ‘Fast Fashion’

Primero ‘fast food’ y ahora fast fashion’. El consumismo y el ritmo vertigionoso de la sociedad hacen que la moda también haya sucumbido a la tendencia de ir más rápido que la propia idea. En origen, la propuesta da paso a la tendencia, ésta a la necesidad o anhelo del comprador, y más tarde, después de haber sopesado las posibilidades, da paso a la compra.

Pero en la ‘moda rápida’ se omiten todo estos pasos intermedios, la tendencia da paso, directamente, a la ropa en el escaparate. Ya no hay tiempo de asimilación, ni de reflexión.

 

Aparentemente, todo es una ventaja. Más rapidez y menos precio. Somos capaces de llevar puesta la última tendencia de las Fashion Weeks más importantes del mundo en tiempo record. Y todo esto a un precio ínfimo comparado con el de las grandes firmas. De esta forma, el consumidor renueva su vestuario constantemente.

 

Ahora bien, no todo son ventajas. Las tendencias cambian a velocidades inalcanzables, lo que hace que los consumidores se deshagan de ropa constantemente fomentando un sistema de compra compulsiva y la sobreproducción de prendas.

La calidad de las esta prendas tampoco es la mejor, por lo que podríamos decir que se trata de ‘ropa desechable’, fabricada para un número de usos concretos.

 

El líder de este mercado es la marca española más internacional, Zara, seguida de cerca por TopShop, H&M y Mango, entre otras.

Aunque no sólo es la velocidad de las tendencias y el bajo coste de las prendas lo que hace que este movimiento sea tan agresivo. También es importante el juego psicológico que las firmas practican.

Sus colecciones son breves en tiempo y en producto. Si ves algo, lo compras, ya que puede que mañana desaparezca de la tienda, lo que genera ansiedad y provoca esa falta de reflexión propia de este fenómeno del ‘fast fashion’.

 

Nos importa más la cantidad que la calidad, preferimos poseer diez prendas low-cost a la última que ahorrar y esperar lo suficiente como para adquirir una pieza de un gran diseñador o firma. El afán de consumo está más que inmerso en nuestra sociedad, y, por supuesto, en la moda.

————————————————–

First ‘fast food’ and now ‘fast fashion’. The consumerism and vertiginous beat of the society have made fashion succumb to the tendency of going much faster than the own idea. Originally, the proposal gives way to the trend, this one to the need or the desire of the buyer, and, after having weighed the possibilities, gives way to the purchase.

But in the ‘fast fashion’ all these intermediate steps are omited, the trend gives direct way to the clothes in the shop window. There is no more time of assimilation or thought.

 

Apparently, everything is an advantage. Higher speed and smaller price. We are capable of wearing the last world’s most important Fashion Weeks’ trend in record time. And all of this with a much cheaper price than the great fashion companies’. This way, the buyer changes his wardrobe constantly.

 

Now then, there are not only advantages. The trends change so quickly that the consumers get rid of lots of clothes, promoting a compulsive purchase system and the overproduction of garments.

These garments’ quality is not the best, so we can say that it is about ‘thrown-away clothes’, produced for an specific number of uses.

 

The leader of this market is the most international spanish brand, Zara, followed close up by TopShop, H&M and Mango, among other brands.

But it is not only the speed of the trends and the low cost of the garments which make this movement so aggressive. We also have to take into account the psychological game the brands play.

Their collections are brief in time and also in product. If you like something, you buy it, since tomorrow it would may have dissapeared, which generates anxiety and provokes that typical lack of though for this ‘fast fashion’ phenomenon.

 

We care the most about quantity, we’d rather to buy ten low-cost garments up to the minute than having to save the enough money to be able to acquire one garment of a great designer or brand. The thirst for consumption is immersed in our society, and, of course, in the fashion world.