Primark vestido dorado

Y que no digan que vestirse para una fiesta es caro / Do not say it’s expensive to go partying

Parece que cada vez que tenemos un evento, una cena, una fiesta o se acercan fechas señaladas, nuestro bolsillo tenga que temblar necesariamente. Vestido o traje, zapatos, bolso, complementos… todo es un gasto, pero no tiene por qué ser desmedido.

It seems like every time we have an event, a dinner, a party or important dates, our pockets begin to tremble. Dress or suit, shoes, purse or clutch, accesories… everything means having to spend a lot of money, but it hasn’t to be that way.

 

Todas queremos lucir guapas y diferentes en un día especial, y para ello, no escatimamos en gastos. Pero a veces, no es cuestión de dinero, sino de estilo y una buena elección.

We all want to seem pretty and different on an special day, and, as to make it, we spare no expense. But sometimes, it is not a matter of money, but of style and good choices.

 

¿Os soléis gastar mucho dinero en prepararos para un evento? Si es así, y queréis remediarlo, no os perdáis nuestras (más que asequibles) propuestas para una fiesta de diez.

Do you usually spend much money on getting ready for an event? If the answer is yes, and you want a remedy, don’t miss our (much more than affordable) proposals for a perfect party.

 

Casi todas las firmas low cost ya tienen su catálogo de fiesta para estas Navidades, entre ellas, Primark, que gana por goleada a las demás en precio (y no se queda corta en propuestas). Aquí van unos ejemplos:

Nearly every low cost fashion brand has its own party catalogue for this christmas season. One of them is Primark, which wins by a mile because of its price (and lots of good proposals). Here we go with some examples:

 

El dorado es el color estrella y el cinturón, su complemento ideal. Nos propone brilli brilli, escotes delicados y líneas que enmarcan a la mujer (todo esto por unos 20 euros, ¿quién da más?).

Gold is the star colour and the belt, its perfect accesory. It proposes brilliance, delicate necklines and lines that insinuate women lines (eveything for just 20 euros aproximately, what else?)

 

Stradivarius también nos propone brillo y glitter para nuestras noches más largas, sobre todo en cuanto a chaquetas se refiere.

Stradivarius also proposes brilliance and glitter for our longest nights, above all, referring to jackets.

 

En zapatos encontramos el clásico mix de negro y dorado, que nunca falla.

Talking about shoes, we find the classic mix of black and golden.

 

Zara es la lentejuela andante en este mundo de firmas (no tan) low cost, ya que prácticamente todas sus propuestas están plagadas de ella.

Zara is the pailette andante in this world of low cost fashion brands, because practically all its proposals are full of them.

 

(Podéis ver algunos ejemplos en este post anterior)

(You can see some examples in this post)

 

Mango no se queda atrás. En mi opinión, es una de las firmas low cost con mejores y más atractivas propuestas. No son tan asequibles como las de Primark, pero sus precios no son ni mucho menos desorbitados.

Mango doesn’t stay behind. In my opinion, it is one of the low cost brands with best and more attractive offers. They aren’t as affordable as Primark’s, but its prices aren’t exorbitant in no way.

 

Vestidos sexys pero con clase para mujeres a las que les guste deslumbrar por su elegancia.

Sexy dresses for a woman with class who likes to dazzle by her elegance.

 

Y alguna lentejuela que otra para adornar (aunque no era necesario).

And some pailettes to adorn (although it was not necessary).

H&M nos atrae con el fucsia y el leopardo para chicas más atrevidas.

H&M brings to us fuchsia and leopard print for the most daring girls.

 

Propuestas por doquier, diferentes pero asequibles, para un público variado y chicas con muy diversos gustos, ¿cuál es el vuestro?. Ya no hay excusa para no deslumbrar.

Very varied proposals, different but affordable, for a varied public and girls with different tastes, which is yours?. There is no longer excuse not to dazzle.


tweed outfit

Tweed, la reinvención del clásico / Tweed, the reinvention of the classic

Hablar de ‘tweed’ es hablar de uno de los materiales más clásicos, pero a la vez, uno de los tejidos que más se ha ido renovando y adaptando a las tendencias según ha ido pasando el tiempo.

Talking about tweed is talking about one of the most classic materials, but, at the same time, the one which has renewed and adapted itself the most as time has passed by.

 

Se trata de un tejido de lana que se caracteriza por su irregularidad, traído por Coco Chanel a Europa y presente, desde entonces, en todos los armarios de las mujeres más elegantes.

It is about a fabric made of wool that is characterized by its irregularity, brought to Europe by Coco Chanel and found since then in every closet of every elegant woman all over the world.

 

Pero no sólo es un tejido presente en chaquetas (prenda en la que es más habitual el uso del ‘tweed’), sino en toda una gran variedad de prendas y accesorios.

Ya no es el ‘tweed’ de Coco, sino que se va adaptando según las tendencias y exigencias del mercado. Desde la firma Chanel hasta las más low cost reinventan este material y lo hacen imprescindible en nuestro fondo de armario.

But it is not only a fabric found in jackets (garment in which it is more usual to be used), but in a great variety of clothes and accesories.

It isn’t Coco’s tweed anymore. In fact, it adapts itself depending on trends and market demands. From Chanel to the most low cost reinvent this material and make it indispensable in every closet.

 

Chanel interpreta de nuevo el ‘tweed’ para la temporada de Otoño / Invierno 2011 / 2012 dándole un aire rockero con los complementos y ayudando al look con toques en cuero negro.

Chanel interprets the new tweed for 2011 / 2012 Autumn / Winter season, giving the fabric a rocker style with the accesories and helping the look with touches in black leather.

 

Y, sin más demora, el low cost nos espera. No hay firma que se nos escape.

And, without delay, low cost is waiting for us. There is no brand that escapes from this trend.

 

Zara nos trae una chaqueta con cremalleras por 69,95 €.

Zara brings to us a jacket with zippers for 69,95 €.

 

 

 

Mango y Topshop se ponen de acuerdo, y eligen el ‘tweed’ para dos abrigos en color gris.

Mango and Topshop agree this time and choose the tweed for two coats in gray.

 

Pero no todo son chaquetas y abrigos, Topshop también nos trae estos shorts, perfectos para el día a día.

But it is not only about jackets and coats, Topshop also shows us those shorts, perfect for a day in the office.

Asos es una de las firmas que más propuestas nos propone, así que, si te decides por añadir un poco de ‘tweed’ a tu vida, no dudes en echar un vistazo a su catálogo. Ahora bien, ninguna de sus propuestas es de su firma, sino de muchas otras.

Asos do not let us down and presents a lot of proposals, so, if you finally decide to add a little bit of tweed to your life, don’t doubt and take a look to their lookbook. However, none of its proposals is from their own brand, but many others’.

 

 

 

Sonia Rykiel, House of Holland, NISHE o Karen Millen son algunos de los diseñadores que nos traen, a través de Asos, propuestas en este material.

Sonia Rykiel, House of Holland, NISHE or Karen Millen are some of the designers that bring to us, through Asos, proposals made of this fabric.

 

Y, para terminar, algunos ejemplos de streetstyle con mucho gusto que eligen este tejido en alguna de sus prendas.

And, finally, some streetstyle examples in which girls have chosen ‘tweed clothes’ with much taste.

 

¿Te apuntas al ‘tweed’?

Are you in with tweed?


jerseys 1

Una de mis tendencias favoritas: el jersey by Aux de En tu armario me colé

Esta semana inauguramos una nueva sección firmada por bloggers invitadas que nos hablarán sobre tendencias y truquitos para cada temporada. Empezamos con Aux de En Tu Armario me colé. Os va a encantar :)

 

Quizás fuese la obligación de tener que llevarlo a diario a clase con el uniforme, siempre en el mismo color, con mil capas, como si te hicieran engordar por un momento tres kilos, o por cualquier otra razón, pero la verdad, es que me he tirado muchos años casi odiando esta prenda!

Hace un par de años, comenzó mi reconciliación con “él”, cuando descubrí que los jerseys de mi padre o mi hermano podían darme muchas posibilidades. Desde entonces me encanta cogérselos, que me queden extragrandes y combinarlos con leggins o pitillos; ésa fue una de mis apuestas ganadoras del invierno pasado.

Este año estamos de suerte porque se nos presenta en mil versiones; los hay cortos, más largos, de punto gordo, finitos, con coderas, cuello redondo, de pico… y me encanta todas las posibilidades que nos ofrecen, y es que este año, en jerseys, todo (o casi todo) está permitido.

Ya me imagino una falda larga con un jersey cortito dejando ver sólo el cinturón o bien, otro algo más largo y de punto grueso por fuera, marcando la cintura esta vez con un mini cinturón.

Pero si es de esos días en los que el frío entra hasta por el más mínimo hueco de la ropa, nada como unos pitillos muy ajustados y un maxi jersey de punto gordo en tono beige o similar; con botas moteras y bolso tipo college, genial!

No todo es en clave informal y también pueden servirnos para looks más arreglados. Por ejemplo, una falda mini tableada con mucho volumen, una de lentejuelas, de cuero o incluso midi y plisada, puede combinar a la perfección con un jersey, dándole el toque chic con algún collar en tonos dorados, y si a eso le añadimos taconazos y un clutch pequeño y sofisticado, no pasaremos desapercibidas!

Igual podemos hacer con esa prenda tan versátil como es el short, aprovechando también para ella otras tendencias de la temporada, como el cuero, el encaje o lo metalizado. Podemos neutralizar el look con un jersey más sencillo oversize que sólo deje ver parte del short o bien, si queremos lucirlo por completo, optar por uno más corto y combinarlo con una camisa blanca debajo.

Como veis, son muchas y muy variadas las posibilidades que nos ofrece esta prenda y es que este invierno, si hay algo que viene pisando con fuerza, ése es el jersey.

 

Algunos de mis favoritos:

Podéis disfrutar del perfil de Aux en Truendy aquí 😉

 


Dolce y Gabbana

De lunares y estrellas / This is about polka-dots and stars

Esos lunares que tienes cielito lindo repleto de estrellas…

 

Los lunares, topitos o polka-dots están aquí para quedarse y compiten por el primer puesto de este otoño con el estampado de estrellas.

Polka-dots are now here to stay and compete for the first place this autumn-winter with the stars print. Who is going to win this competition? Which one is your favorite?

 

Dolce & Gabbana dio el pistoletazo de salida a las prendas estrelladas en su desfile para este otoño-invierno: mini y maxi vestidos, shorts, camisetas…
Y como pasa siempre, la pasarela marca y las firmas low cost obedecen.

Dolce & Gabbana gave the starting signal to the starry garments at its fashion show for this autumn-winter: mini and maxi dresses, shorts, t-shirts…
And, like always happens, runway tells and low cost fashion brands take.

 

Mango, Zara, Topshop... todas las firmas low cost más potentes del mercado se apresuran, no se quedan atrás, y siguen al pie de la letra las tendencias. Para muestra un botón. Y muy parecido.

Mango, Zara, Topshop… all the low cost and powerful fashion brands in the market hurry up, don’t stay behind and follow exactly the trends. You can see that here. These are some of the examples:

 

 

Pero aquí no se queda la cosa. Todavía no está decidido quién obtendrá el primer puesto en estampado de la temporada. Los lunares no se quedan precisamente atrás, yo diría, incluso que llevan la delantera.

But this is not everything, not at all. It isn’t decided yet who is going to win the first place in this season-print competition. Polka-dots don’t just stay behind, I will even say that they are in the lead.

 

Fue Marc Jacobs (junto con Stella McCartney o Paul Smith, entre otros), en este caso, el que mostró en sus desfiles gran variedad de prendas con este print.

It was Marc Jacobs (together with Stella McCartney or Paul Smith, among others), this time, who showed at his fashion shows a great variety of garments with this print.

 

 

Pero nosotros siempre intentamos mostraros las mejores tendencias a precios más asequibles, y la verdad, es que, en este caso, como en la mayoría, encontramos propuestas más que interesantes.

 But we always try to show you the season trends with a more affordable price, and the truth is that, in this case, like in most of them, we can find more than interesting proposals.

 

Como, por ejemplo, este vaporoso vestido de Mango con cuello halter y lazo en la parte de atrás, que bien podría competir con los grandes.

Like, for example, this sheer dress from Mango with halter neckline and ribbon in the back, which could perfectly compete with the greatests.

 

 

Le sigue de cerca, con propuesta como estas, Topshop, una de las firmas que más oferta de prendas de topos parece ofrecernos.

 Followed closely by Topshop, one of the brands with most polka-dots print garments offer.

 

 

En la línea más masculina que últimamente nos trae Zara podemos encontrar algunos diseños más entre los que elegir.

In a more masculine way, Zara, where we can find some other designs.

 

 

Pero no sólo la ropa es fiel a este estampado, también los accesorios.

 But it is not only clothes responsibility, it’s also accesories’.

 

Por ejemplo, estas curiosas horquillas de Pull&Bear.

 For example, this curious Pull&Bear hairpins.

 

 

Este gorro, bolso y pajarita de Asos.

 This hat, bag and bow tie from Asos.

 

 

O estas medias de Wolford.

Or these thighs from Wolford.

 

 

¿Y vosotros, qué nos decís? ¿Estrellas o lunares? ¿Una combinación de ambos?

And you, what do you think? Stars or polka-dots? A combination of both?


Zara brilli brilli

¡Vámonos de fiesta! / Let’s go partying!

Estamos en plena temporada de desfiles. La pasarela copa la mayor parte de los titulares de revistas y portales de moda. Pero, en realidad, serán muy pocas las afortunadas que puedan lucir esas prendas tan codiciadas.

 We are in the middle of fashion shows’ season. Runways fill most of the headlines of fashion magazines and websites. But, in reality, there will be just a few lucky girls who will be able to show off those coveted garments.

 

Todas queremos ese vestido de fiesta tan espectacular, y creemos que sólo se puede deslumbrar con una prenda de un gran diseñador. Pero no es así. Los desfiles marcan tendencia, y el resto de las firmas del mundo se hacen eco de ellas para crear sus mejores galas.

 We all want that so spectacular party dress, and we do believe we only can dazzle with a high fashion garment. But it is not like that. Fashion shows settle tendencies, and the rest of the world’s fashion brands echo that trends to create their best clothes.

 

Queramos o no, nos gusta pensar y planear modelos de ropa que podamos llevar en ocasiones especiales. Así que vamos a echar un vistazo a las tendencias de prendas de fiesta low cost.

 Want it or not, we like to think and plan our fashion models so we can dress our best in those special occasions. So let’s get a look at the last low cost party clothes trends.

 

El negro es un color que nunca falla (yo soy su más fiel seguidora), así que empezaremos con unas propuesta en este socorrido y elegante color.

 Black is a colour which never goes wrong (I’m its best follower), so we will start with some proposals in this elegant and handy colour.

 

Vestido negro con espalda al descubierto y pedrería de LOVE (inlovewithfashion.com). 46 €.

 Black dress with precious stones by LOVE (inlovewithfashion.com). 46 €.

 love


Con un estilo mucho más lady tenemos este vestido con detalles en blanco, de la firma ROMWE (romwe.com) por unos 61 $ (45 € aprox.).

 With a much more lady style, we have this dress with some details in white, by the brand ROMWE (romwe.com) for abour 61 $ (45 € aprox.).

 ROMWE black dress


TopShop nos trae este otro modelo de terciopelo con aberturas y pelo, mucho más particular y atrevido, firmado por Unique. Su precio: 220 Libras (250 € aprox.).

 TopShop brings to us this other garment made of velvet and feather, much more particular and bold, signed by Unique. Its price: 220 Pounds (250 € aprox.).

 Unique

No nos olvidamos del brilli brilli de las tendencias de la temporada y os traemos algunos modelos más deslumbrantes.

 We don’t forget about the other season trends and we show to you some of the most dazzling dresses.

 

Por ejemplo, estos dos modelos de Zara, en dorado y plateado respectivamente, con un precio de 39,95 y 99,95 €.

 For example, these two models by Zara, in gold and silver, with a price of 39,95 and 99,95 € respectively.

 Zara brilli brilli

Zara brilli brilli


Más brilli brilli en estas estrellas de Mango, aunando así dos tendencias en una. 39,95 €.

 More brilli brilli on this Mango stars, getting two trends together two. 39,95 €.

 Mango brilli brilli

Pero no todo es blanco, negro y brillante, también encontramos propuestas más coloridas para una buena noche de fiesta. Aquí van algunas.

 But everything is not in black, white and brilliant fabrics, we also can find some more colorful proposals. Here there are.

 

Vestido halter en tejido sedoso con detalles plisados y falda evasé, también de Mango, por 129 €.

 Halter dress in silky-smooth fabric with pleating details and ‘evasé’ skirt, also by Mango, for 129 €.

 Mango vestido detalles plisados y falda evasé


Un vestido más sencillo, con una forma muy favorecedora y con un color muy in esta temporada, de ASOS, por 45 Libras (52 € aprox.)

 A plainer dress, with a becoming shape and a very ‘in’ colour this season, by ASOS, for 45 Pounds (52 € aprox.).

 asos vestido amarillo


Y por último, el más atrevido, firmado también por ASOS, por 48 Libras (55 € aprox.)

 And, at last, the boldest, signed also by ASOS, for 48 Pounds (55 € aprox.).

Asos vestido atrevido

Esperamos que os gusten y os den alguna idea para esos eventos tan especiales.

 We hope you like them and give to you some ideas for your most special events.


7

Juego: ¡Compleméntate! / Game: Accessorize yourself!

Todas buscamos el vestido perfecto, el blazer perfecto que conjunte con ese vestido, y los zapatos de infarto que hagan que deslumbremos por completo. Pero, ¿qué hay de los complementos? Los bolsos, clutches, joyas y otros complementos son, a veces, el accesorio que completa nuestro look y hace que brillemos por completo, así que no lo dudes y ¡compleméntate!.

 We all search for the perfect dress, the perfect blazer which coordinates with that dress, and the stunning shoes that make us dazzle completely. But, what about the accessories?. Bags, clutches, jewelry and some other accesories are, sometimes, the best option to complete our look and what make us shine; so, don’t doubt and accesorize yourself!

 

Traemos distintas clases de complementos y os proponemos un juego, ¿son high o low cost? Cada complemento es de una firma distinta, y son de muy diversos precios, os invitamos a que os aventuréis a adivinar de qué firma se trata y si son asequibles o, por el contrario, algo inalcanzable difícil de alcanzar. Describiremos cada complemento, y al final del post diremos de qué firma es cada uno, y también su precio. ¿Habréis acertado?

 We bring different types of accesories and make you a proposition, or better, a game: are they high or low cost?. Each accessory is from a different brand, and they also have different prices. We invite you to guess which brand are they from and if they are affordable, or, on the contrary, unachievable difficult to achieve. We will describe each accesory, and, at the end of the post, we will reveal their brands and prices. Would you have guessed?

 

 

Empezaremos con tres clutches, un elemento básico para acompañarnos por la noche.

 Let’s start with three clutches, a basic element to go with us at night. 

 

Clutch duro dorado estructurado con acabado guateado y cierre de mosquetón cruzado, perfecto para combinar tu little black dress una noche de fiesta

Hard golden clutch, padded finished, perfect to combine with your little black dress on a party night

Clutch de piel en azul cobalto, elegante

Leather Clutch in cobalt blue, elegant

Clutch tricolor con cierre metálico

Tricolored Clutch with metallic clasp

 

 

 

Nos vamos ahora con algo de joyería, tres pulseras muy diferentes.

 We now go ahead with some jewellery, three different bracelets. 

 

Pulsera brillante, discreta y refinada, para cualquier ocasión

Brilliant bracelet, discreet and elegant, for any occasion

 

Brazalete metálico, un complemento algo más atrevido que puede darle un toque de luz a nuestro look

Metallic bangle, a bolder accessory which can give a light touch to our look

Y por último, una pulsera más ecléctica, plateada con abalorios, para un outfit más casual

And at last, a eclectic bracelet, silver with trinkets, for a casual outfit

¿Cómo lo estáis viendo?

How is it going?

 

 

Acabamos con los complementos eligiendo tres foulards diferentes, para tres ocasiones diferentes, y de tres precios y firmas diferentes. Aquí van:

We end up with accessories choosing some foulards, for three different occasions, and from three brands and prices. Here there are: 

 

Con print de leopardo, en color magenta

With leopard print, magenta

Con estampado de mariposas

Butterfly print

Y con motivos navy

And with navy motifs

Espero que lo hayáis pensado bien, porque aquí van los resultados:

Hope you have enjoyed. Here we go with the results:

Clutches:

  1. Mango, 45 €.
  2. Michael Kors, 350 €.
  3. Zara, 29,95 €.

 

Pulseras / Bracelets:

  1. Carolina Bucci, 920 €.
  2. H&M, 8 €.
  3. Vanesa Arizaga, 250 €.

 

Pañuelos / Scarves:

  1. Yves Saint-Laurent, 695 €.
  2. Stradivarius, 9,95 €.
  3. TopShop, 20 €.

 

¿Os ha costado mucho acertar sobre los complementos?. A veces no es tan sencillo como parece. Un buen complemento no se mide sólo por su precio, sino por la calidad y el diseño de éste. Al no saber en un principio de qué firma es y el precio que tiene, miramos más objetivamente al producto. ¿Os ha gustado el experimento?

 


Zara_1

Este verano, ¡súbete a unos tacones de vértigo! / This summer, put on your highest heels!

Aunque Audrey Hepburn nos enamorase con sus kitten heels, esos 3 o 4 centímetros se nos quedan cortos, ahora la tendencia es ¡de 10 para arriba!  Y es que los hay en todas las formas y colores, high y low cost, pero lo que sí podemos decir (siempre que seas capaz de andar sobre ellos) es: ¡súbete a unos tacones de infarto y deslumbra!

Although Audrey Hepburn maked us fall in love with her kitten heels, that 3 or 4 centimeters are not enough anymore, trend is now ¡of 10 or over!  We can find them in any kind or color, high and low cost, and we can say (if you are capable of walking with them): put on your highest heels and dazzle!

 

Empezaremos con las propuestas low cost para abrir boca en esta tendencia. Como siempre, Zara a la última, nos presenta infinidad de propuestas. Estas dos, personalmente mis favoritas, bien podrían ser de una gran firma. Unos zapatos-joya destalonados con plataforma, en turquesa, de 12 cm de tacón por 65,95euros.

 

We will start with the low cost proposals in order to whet your apetitte. As always, Zara is up to the minute, and shows us a lot of proposals. This two, personally my favs, could even come from a great brand. This jewel-shoes with platform, in turquoise, have a heel of 12 cm and cost just 65,95euros.

 

 

Y otro modelo, unos peep toe con flores en la parte trasera, disponible también en color beige, y con, nada más y nada menos, que 12,5 centímetros de tacón. Precio: 55,95 euros.

And another model, this cherry peep toes with flowers, available also in beige and, with no less than 12,5 centimeters. Price: 55,95 euros.

 

 

Siguiendo con las propuestas más económicas, nos encontramos con algunas de MangoSandalias de diseño con tira y punta almendrada, 12 centímetros de tacón y precio: 69 euros.

We continue with some more affordable high heels, and we find Mango’s. Design sandals with almond-tip, 12 centimeters of heel and price: 69 euros.

Zapatos de ante (¡rebajados!) con tacón fino de 10 centímetros y diseño con forma de alas en la parte trasera, por sólo 38,95euros.

Suede shoes (on sale!) with a spike heel of 10 cm and wing design in the back, for just 38,95euros.

 

 

Un poco más internacional, pero aún asequible, traemos dos modelos de Topshop. En dos versiones color block, zapatos de piel con 10 centímetros de altura. Precio: 46 ₤.

A little more international, but still afordable, we show you some Topshop models. One of them, in this two color block versions, are these leather shoes, 10 cm high. Price: 46 ₤.En nude y negro: 12 centímetros de tacón, plataforma y efecto serpiente. Precio: 70 ₤.

Or these nude or black round toe court shoes with perspex platform detail and 12 cm of heel. Price: 70 ₤.

 

Y ahora, se nos ponen los dientes largos con alguna propuesta menos asequible pero igual de más suculenta…

And now yes, we make you green with envy with some other less reasonable, but still more succulent proposals.

 

Charlotte Olympia. Dolly es el zapato icono de esta firma, y ahora sabemos por qué. Con su sello de ‘island platform’ y en un rojo discreto, se convierten en la estrella de los tacones altos, 14 centímetros y medio, una delicia. 608 ₤.

Charlotte Olympia. Dolly is this brand’s iconic best selling court shoe with its distinctive gold metallic signature “island” platform. We can say these are high-heeled shoes’ star, with 14 and a half cm, delightful. 608 ₤.

 

No podemos olvidarnos de Prada y sus increíbles pumps. 1,5 centímetros de plataforma y 11,5 de tacón de color cereza. Lo único que nos separa de ellos, su precio, 720 $.

We cannot forget about Prada and its incredible pumps. Platform: 1,5 cm. Heel: 11,5 cm. Cherry. The only thing that removes us from them is the price, “just” 720 $.

 

Y como colofón final, la estrella; la joya hecha zapato. Louboutin y sus suelas rojas nos traen esta maravilla: Pigalli. 12 deslumbrantes centímetros. La verdad es que sobran las palabras, ¿qué podríamos decir de ellos?. 3.545 $, eso es todo.

As a coda to this post, the jewel make into shoe. Louboutin and his red soles bring to us this wonder: Pigalli. 12 dazzling centimeters. Just look at it, what else can we say? 3.545 $, that’s all.

 


2

¡Nos vamos de festivales! / Let’s go festivaling!

Hace ya algún tiempo que, con Coachella Music and Arts Festival, se inauguró la temporada de festivales, y con ella, sus casi más comentados y estudiados estilismos.

Vestirse para un festival de verano es, aparentemente, más que sencillo. Pero no es oro todo lo que reluce. Deja tus blusas de seda y tus sandalias de tacón de aguja a un lado, ¡la buena música y la diversión te esperan este verano!

Some time ago, with Coachella Music and Arts Festival, festival season got started, and, with it, their even most commented and studied outfits.

 Get dressed for a summer festival is, aparently, more than easy. But all that glitters is not gold. Leave your silk blouses and spike heels appart, great music and fun is waiting for you this summer!

 

La comodidad es un punto muy importante a tener en cuenta. Prendas como shorts vaqueros y camisetas básicas son imprescindibles. Otra buena opción son las faldas largas, los tops (¡y a enseñar ombligo!, muy de moda últimamente) y los petos.  Tampoco nos podemos olvidar de los vestidos, aunque sería mejor dejar el encaje para otra ocasión, y elegir un vestido largo de algodón, uno de gasa de escote halter, o uno estilo ibicenco; cómoda y a la moda.

Como complementos, unas buenas gafas de sol y un canotier pueden ser una buena elección para el día; y en cuanto a la noche, un pañuelo para el cuello y una chaqueta de punto, un blazer informal o una cazadora vaquera.

Comfort is an important point to bear in mind. Garments like denim shorts and basic t-shirts are indispensable. Another good option are maxi skirts, belly tops (and show your stomach!) and bibs.

We cannot forget either about dresses, but we better leave our crochet dresses at home and save them for another occasion, and choose some other: maxi cotton dresses, chiffon halter style dresses or ibiza style dresses could be a good option, comfortable and trendy.

Talking about accessories, we cannot forget about sunnies. We also can choose a canotier for the day, and, for the night, a scarf and a cotton jacket, a casual blazer or a denim jacket.

 

¿Y qué pasa los pies?. Por supuesto, no nos olvidamos de ellos. Nada de tacones (exceptuando los Lita de Jeffrey Campbell), podemos escoger unas sandalias planas atadas al tobillo o unas botas si el tiempo o la calidad del suelo no nos favorece.

 What about our feet? We don’t forget about them.  No heels (except Jeffrey Campbell’s Lita), we can wear flat sandals or boots in case the weather is not good enough.

 

Nos inspiramos en algunas celebrities para proponeros unos looks para lo que nos queda de temporada festivalera este verano.  Aquí os dejamos algunas propuestas que esperemos os ayuden en vuestra elección del look perfecto para pasarlo genial y estar a la última al mismo tiempo en estos festivales de verano:

We get inspired by some celebrities to suggest you festival season looks for this summer.

Here there are some proposals that we expect could help you choosing your perfect outfits with which you will have fun and be trendy at the same thime.

Top: Mango

Bolso / Bag: Malababa (¡en rebajas! / on sale!)

Shorts: TopShop

Sandalias / Flat sandals: Zara

Canotier: H&M

 

Vestido / Dress: Asos

Cazadora vaquera / Denim Jacket: TopShop

Botas / Boots: Uterqüe

Gafas de sol / Sunnies: Mango

Collar / Necklace: Poète

 

Esperamos que nuestras propuestas os animen a disfrutar de los festivales y os inspiren en la elección de vuestros outfits. ¡Porque es posible estar cómoda e ir a la moda al mismo tiempo!

We hope our proposed outfits encourage you to enjoy this festival season and inspire you on choosing your outfits. Because it is possible for us to dress comfortable and trendy at the same time!

 


Victorias_secret

Una tendencia deslumbrante, ¡Metalízate!, o no… / Trend Alert: Metallic. Dare you wear it?

Aunque parece una tendencia más propia del Otoño o del Invierno y los adornos navideños, este verano el metal se apodera de nuestros escaparates en todas sus versiones: oro, plata, bronce y aleaciones. Estos tonos más propios de accesorios y complementos se hacen ahora un hueco entre nuestras prendas más cotidianas. ¿Te atreves a metalizarte?

Although this trend seems to be more suitable for autumn or winter season and christmas ornaments, the metal takes possession of our shop windows this summer in all his versions: gold, silver, bronze and alloys. These shades, more typical for accessories, find now a niche in our most daily garments. Can you handle this trend?

Continue reading


fast_fashion

La doble cara del ‘Fast Fashion’ / Double-face of ‘Fast Fashion’

Primero ‘fast food’ y ahora fast fashion’. El consumismo y el ritmo vertigionoso de la sociedad hacen que la moda también haya sucumbido a la tendencia de ir más rápido que la propia idea. En origen, la propuesta da paso a la tendencia, ésta a la necesidad o anhelo del comprador, y más tarde, después de haber sopesado las posibilidades, da paso a la compra.

Pero en la ‘moda rápida’ se omiten todo estos pasos intermedios, la tendencia da paso, directamente, a la ropa en el escaparate. Ya no hay tiempo de asimilación, ni de reflexión.

 

Aparentemente, todo es una ventaja. Más rapidez y menos precio. Somos capaces de llevar puesta la última tendencia de las Fashion Weeks más importantes del mundo en tiempo record. Y todo esto a un precio ínfimo comparado con el de las grandes firmas. De esta forma, el consumidor renueva su vestuario constantemente.

 

Ahora bien, no todo son ventajas. Las tendencias cambian a velocidades inalcanzables, lo que hace que los consumidores se deshagan de ropa constantemente fomentando un sistema de compra compulsiva y la sobreproducción de prendas.

La calidad de las esta prendas tampoco es la mejor, por lo que podríamos decir que se trata de ‘ropa desechable’, fabricada para un número de usos concretos.

 

El líder de este mercado es la marca española más internacional, Zara, seguida de cerca por TopShop, H&M y Mango, entre otras.

Aunque no sólo es la velocidad de las tendencias y el bajo coste de las prendas lo que hace que este movimiento sea tan agresivo. También es importante el juego psicológico que las firmas practican.

Sus colecciones son breves en tiempo y en producto. Si ves algo, lo compras, ya que puede que mañana desaparezca de la tienda, lo que genera ansiedad y provoca esa falta de reflexión propia de este fenómeno del ‘fast fashion’.

 

Nos importa más la cantidad que la calidad, preferimos poseer diez prendas low-cost a la última que ahorrar y esperar lo suficiente como para adquirir una pieza de un gran diseñador o firma. El afán de consumo está más que inmerso en nuestra sociedad, y, por supuesto, en la moda.

————————————————–

First ‘fast food’ and now ‘fast fashion’. The consumerism and vertiginous beat of the society have made fashion succumb to the tendency of going much faster than the own idea. Originally, the proposal gives way to the trend, this one to the need or the desire of the buyer, and, after having weighed the possibilities, gives way to the purchase.

But in the ‘fast fashion’ all these intermediate steps are omited, the trend gives direct way to the clothes in the shop window. There is no more time of assimilation or thought.

 

Apparently, everything is an advantage. Higher speed and smaller price. We are capable of wearing the last world’s most important Fashion Weeks’ trend in record time. And all of this with a much cheaper price than the great fashion companies’. This way, the buyer changes his wardrobe constantly.

 

Now then, there are not only advantages. The trends change so quickly that the consumers get rid of lots of clothes, promoting a compulsive purchase system and the overproduction of garments.

These garments’ quality is not the best, so we can say that it is about ‘thrown-away clothes’, produced for an specific number of uses.

 

The leader of this market is the most international spanish brand, Zara, followed close up by TopShop, H&M and Mango, among other brands.

But it is not only the speed of the trends and the low cost of the garments which make this movement so aggressive. We also have to take into account the psychological game the brands play.

Their collections are brief in time and also in product. If you like something, you buy it, since tomorrow it would may have dissapeared, which generates anxiety and provokes that typical lack of though for this ‘fast fashion’ phenomenon.

 

We care the most about quantity, we’d rather to buy ten low-cost garments up to the minute than having to save the enough money to be able to acquire one garment of a great designer or brand. The thirst for consumption is immersed in our society, and, of course, in the fashion world.