Primark vestido dorado

Y que no digan que vestirse para una fiesta es caro / Do not say it’s expensive to go partying

Parece que cada vez que tenemos un evento, una cena, una fiesta o se acercan fechas señaladas, nuestro bolsillo tenga que temblar necesariamente. Vestido o traje, zapatos, bolso, complementos… todo es un gasto, pero no tiene por qué ser desmedido.

It seems like every time we have an event, a dinner, a party or important dates, our pockets begin to tremble. Dress or suit, shoes, purse or clutch, accesories… everything means having to spend a lot of money, but it hasn’t to be that way.

 

Todas queremos lucir guapas y diferentes en un día especial, y para ello, no escatimamos en gastos. Pero a veces, no es cuestión de dinero, sino de estilo y una buena elección.

We all want to seem pretty and different on an special day, and, as to make it, we spare no expense. But sometimes, it is not a matter of money, but of style and good choices.

 

¿Os soléis gastar mucho dinero en prepararos para un evento? Si es así, y queréis remediarlo, no os perdáis nuestras (más que asequibles) propuestas para una fiesta de diez.

Do you usually spend much money on getting ready for an event? If the answer is yes, and you want a remedy, don’t miss our (much more than affordable) proposals for a perfect party.

 

Casi todas las firmas low cost ya tienen su catálogo de fiesta para estas Navidades, entre ellas, Primark, que gana por goleada a las demás en precio (y no se queda corta en propuestas). Aquí van unos ejemplos:

Nearly every low cost fashion brand has its own party catalogue for this christmas season. One of them is Primark, which wins by a mile because of its price (and lots of good proposals). Here we go with some examples:

 

El dorado es el color estrella y el cinturón, su complemento ideal. Nos propone brilli brilli, escotes delicados y líneas que enmarcan a la mujer (todo esto por unos 20 euros, ¿quién da más?).

Gold is the star colour and the belt, its perfect accesory. It proposes brilliance, delicate necklines and lines that insinuate women lines (eveything for just 20 euros aproximately, what else?)

 

Stradivarius también nos propone brillo y glitter para nuestras noches más largas, sobre todo en cuanto a chaquetas se refiere.

Stradivarius also proposes brilliance and glitter for our longest nights, above all, referring to jackets.

 

En zapatos encontramos el clásico mix de negro y dorado, que nunca falla.

Talking about shoes, we find the classic mix of black and golden.

 

Zara es la lentejuela andante en este mundo de firmas (no tan) low cost, ya que prácticamente todas sus propuestas están plagadas de ella.

Zara is the pailette andante in this world of low cost fashion brands, because practically all its proposals are full of them.

 

(Podéis ver algunos ejemplos en este post anterior)

(You can see some examples in this post)

 

Mango no se queda atrás. En mi opinión, es una de las firmas low cost con mejores y más atractivas propuestas. No son tan asequibles como las de Primark, pero sus precios no son ni mucho menos desorbitados.

Mango doesn’t stay behind. In my opinion, it is one of the low cost brands with best and more attractive offers. They aren’t as affordable as Primark’s, but its prices aren’t exorbitant in no way.

 

Vestidos sexys pero con clase para mujeres a las que les guste deslumbrar por su elegancia.

Sexy dresses for a woman with class who likes to dazzle by her elegance.

 

Y alguna lentejuela que otra para adornar (aunque no era necesario).

And some pailettes to adorn (although it was not necessary).

H&M nos atrae con el fucsia y el leopardo para chicas más atrevidas.

H&M brings to us fuchsia and leopard print for the most daring girls.

 

Propuestas por doquier, diferentes pero asequibles, para un público variado y chicas con muy diversos gustos, ¿cuál es el vuestro?. Ya no hay excusa para no deslumbrar.

Very varied proposals, different but affordable, for a varied public and girls with different tastes, which is yours?. There is no longer excuse not to dazzle.


Zara brilli brilli

¡Vámonos de fiesta! / Let’s go partying!

Estamos en plena temporada de desfiles. La pasarela copa la mayor parte de los titulares de revistas y portales de moda. Pero, en realidad, serán muy pocas las afortunadas que puedan lucir esas prendas tan codiciadas.

 We are in the middle of fashion shows’ season. Runways fill most of the headlines of fashion magazines and websites. But, in reality, there will be just a few lucky girls who will be able to show off those coveted garments.

 

Todas queremos ese vestido de fiesta tan espectacular, y creemos que sólo se puede deslumbrar con una prenda de un gran diseñador. Pero no es así. Los desfiles marcan tendencia, y el resto de las firmas del mundo se hacen eco de ellas para crear sus mejores galas.

 We all want that so spectacular party dress, and we do believe we only can dazzle with a high fashion garment. But it is not like that. Fashion shows settle tendencies, and the rest of the world’s fashion brands echo that trends to create their best clothes.

 

Queramos o no, nos gusta pensar y planear modelos de ropa que podamos llevar en ocasiones especiales. Así que vamos a echar un vistazo a las tendencias de prendas de fiesta low cost.

 Want it or not, we like to think and plan our fashion models so we can dress our best in those special occasions. So let’s get a look at the last low cost party clothes trends.

 

El negro es un color que nunca falla (yo soy su más fiel seguidora), así que empezaremos con unas propuesta en este socorrido y elegante color.

 Black is a colour which never goes wrong (I’m its best follower), so we will start with some proposals in this elegant and handy colour.

 

Vestido negro con espalda al descubierto y pedrería de LOVE (inlovewithfashion.com). 46 €.

 Black dress with precious stones by LOVE (inlovewithfashion.com). 46 €.

 love


Con un estilo mucho más lady tenemos este vestido con detalles en blanco, de la firma ROMWE (romwe.com) por unos 61 $ (45 € aprox.).

 With a much more lady style, we have this dress with some details in white, by the brand ROMWE (romwe.com) for abour 61 $ (45 € aprox.).

 ROMWE black dress


TopShop nos trae este otro modelo de terciopelo con aberturas y pelo, mucho más particular y atrevido, firmado por Unique. Su precio: 220 Libras (250 € aprox.).

 TopShop brings to us this other garment made of velvet and feather, much more particular and bold, signed by Unique. Its price: 220 Pounds (250 € aprox.).

 Unique

No nos olvidamos del brilli brilli de las tendencias de la temporada y os traemos algunos modelos más deslumbrantes.

 We don’t forget about the other season trends and we show to you some of the most dazzling dresses.

 

Por ejemplo, estos dos modelos de Zara, en dorado y plateado respectivamente, con un precio de 39,95 y 99,95 €.

 For example, these two models by Zara, in gold and silver, with a price of 39,95 and 99,95 € respectively.

 Zara brilli brilli

Zara brilli brilli


Más brilli brilli en estas estrellas de Mango, aunando así dos tendencias en una. 39,95 €.

 More brilli brilli on this Mango stars, getting two trends together two. 39,95 €.

 Mango brilli brilli

Pero no todo es blanco, negro y brillante, también encontramos propuestas más coloridas para una buena noche de fiesta. Aquí van algunas.

 But everything is not in black, white and brilliant fabrics, we also can find some more colorful proposals. Here there are.

 

Vestido halter en tejido sedoso con detalles plisados y falda evasé, también de Mango, por 129 €.

 Halter dress in silky-smooth fabric with pleating details and ‘evasé’ skirt, also by Mango, for 129 €.

 Mango vestido detalles plisados y falda evasé


Un vestido más sencillo, con una forma muy favorecedora y con un color muy in esta temporada, de ASOS, por 45 Libras (52 € aprox.)

 A plainer dress, with a becoming shape and a very ‘in’ colour this season, by ASOS, for 45 Pounds (52 € aprox.).

 asos vestido amarillo


Y por último, el más atrevido, firmado también por ASOS, por 48 Libras (55 € aprox.)

 And, at last, the boldest, signed also by ASOS, for 48 Pounds (55 € aprox.).

Asos vestido atrevido

Esperamos que os gusten y os den alguna idea para esos eventos tan especiales.

 We hope you like them and give to you some ideas for your most special events.


Stradivarius Lookbook

La nueva generación de las compras / Shopping new generation

Ya no es necesario recorrerse a pie toda la ciudad para decidir qué te pondrás este otoño / invierno. Aunque ir de shopping es todo un ritual y una forma de diversión, ya no es estrictamente necesario salir de casa para ello.

 It is no longer necessary to scour the whole city in order to decide what will you be wearing this autumn / winter. Even though going shopping is an entire ritual and a way of having fun, it isn’t strictly necessary to go outside to do it anymore.

 

El shopping virtual ya forma parte de nuestras vidas, y aún más desde que, el pasado martes 6 Inditex invadió reforzó el comercio online abriendo simultáneamente todas las tiendas de su cadena (Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho y Uterqüe) en quince mercados europeos, sumándose así a las ya existentes (Zara y Zara Home).

 Virtual shopping is already a part of our lifes, and even more since the past tuesday 6th Inditex invaded reinforced the online market opening simultaneously every shop of the chain (Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho y Uterqüe) in fifteen european markets.

 

Esto no sólo significa la apertura de su e-commerce a un gran nivel, sino también la entrada en nuevos mercados para muchas de las cadenas. Además de todo esto, un día después, Zara.com desembarcaba en Estados Unidos.

 This doesn’t mean only their top-level e-commerce opening, but also the coming into new markets for some of the chains. Besides all this, a day later, Zara.com disembarked in United States.

 

¿Está realmente cambiando la forma en la que compramos? ¿Ya no queremos probarnos la ropa, llevar quince prendas en la mano, desestimar diez, sacar la tarjeta de crédito, firmar el recibo, cargar con las bolsas y llevárnoslas a casa?

 Is really changing the way we buy? We don’t want no longer to try on the clothes, carry fifteen garments, reject ten of them, get your credit card out, sign the ticket, carry the bags and take them home?

 

El mercado online es un hecho, y como prueba de ello, os presentamos algunas de las tendencias de esta temporada sacadas de las nuevas tiendas en Internet del gigante Inditex:

 The online market is a fact, and as a token of that, we bring to you some of the trends of this season taken of the new online shops of the giant Inditex:

 

Pull&Bear nos trae en su lookbook una reinterpretación muy juvenil de una de las tendencias más sonadas este Otoño: camisas atadas hasta el último botón, pajaritas y borsalinos, el lado masculino más elegante de la mujer.

 Pull&Bear shows in its lookbook a very youthful reinterpretation of one of the most talked of autumn trends: button up your shirt, bow ties and borsalinos, the most elegant masculine side of the woman.

 

 

Bershka nos presenta su versión de otra tendencia de esta temporada: abrigos pelo y denim, una combinación arriesgada pero con mucha personalidad.

 Bershka presents its version of another trend this season will be a big hit: feather coats and denim, a risky combination but with a lot of personality.

 

 

El brilli brilli nos persigue y como prueba de ello: Stradivarius. Cardigans y sweaters brillantes mezclados con chaquetas y faldas efecto cuero.

The brilli brilli pursues us and as a token of this: Stradivarius. Cardigans and brilliant sweaters mixed up with leather jackets and skirts.

 

 

Estos son sólo algunos ejemplos de lo que podemos encontrar, pero el universo de las compras por internet está plagado de ellas, ¿podréis resistiros a sus encantos, o picaréis con alguna compra a través de la pantalla?

 These are just some of the examples of what we could find, but the universe of online shops is full of them, would you be capable of resist the temptation, or will you decide to make a purchase trought the computer screen?